Bath Panel Study

We go to show room to research and study not only bath panel, but countertop, function of cabinet, faucet and so on.

There are several designs of panels that are woody and kind of marble look.

In shower room, it requires the water tightness, but we’d like to introduce new material and color into only white gel coat space.

It’s not big space, but create certain comfort and freshness by design.

新艇のシャワールームのデザインで、リサーチを兼ねてショールームへ。やはり現物で確認をしないとチャンとした提案が出来ません。

主の目的はバスパネルでしたが、天板やキャビネット、水栓金物などなど閉店までいました。

ボートのシャワールームは全面ゲルコートの白色で、何か新しいマテリアルや色味を提案したいな、と思っています。閉塞感を無くすのもポイントですね。

Interior Upholstery Refit

When we do the refit for the boat, it often changes the sofa leather and urethane for the owner.

It’s total balance of the interior, so the sofa is related with other refit items too.

After take those out from the boat, those are directly goes to furniture shop.

First check the existing urethane and address how hard the owner wants.

Also check the direction of new fabric, even though the seat base fabric, shape of cushion air hole and stitches. Details are always very important!!

ボートが横浜に現れ、準備をしていたレストアプロジェクトがスタート。

ソファのレザーやウレタンを替えるのは、サロンやダイネッティの他のマテリアルとのバランスがあります。

まずはソファを搬出。船外に出すと結構大きいです。

そのソファをショップに持って行き、細かい打合せをします。

既存のウレタンをチェックし、硬さの調整。そして、柄物の新しいファブリックの向きや座面クッション下のファブリックの確認、クッションのエア抜き構造、ステッチの色などなどディーテールを打合せ。

都度チェックをし、綺麗に仕上げ納品します。

Mega Yacht Maintenance Meeting

It’s winter now in Japan.

It’s the best time to make a plan for next year’s.

We had a meeting on the boat of 105ft Mega Yacht that we designed for next year’s maintenance plan.

The boat needs to take care of some kind of treatment for keeping her the beauty and safety!!

今年はわりかし暖かいですが、季節的に冬です。

この時期は来年のボートのプランニングをする絶好のタイミングです。

100フィートを超えるメガヨットにてメンテナンスを業者さんを交え打合せをし、段取りを組みます。

メガヨット、及びボートはちゃんとしたメインテナンススケジュールを組む事で、「より安全に」「より快適に」、そして「その美しさ」を保つ事が出来ます。

Approved Stamp

For registration of the boat, every drawing and report has to have the stamp of notified body.

We are working on the BV (Bureau Veritas) boat and getting many stamps on bunch of drawings.

船のレジストレーションでは、全ての図面、及びレポートにはクラスのスタンプが押されます。

諸々のプロセスを経て、クラス(BV)のスタンプが図面に順番に押されていきます。

Booth Design & Uniform

Another purpose to go to Tokyo Motor Show is that to check the booth design, furniture, lighting and uniform.

I’m planning to have a booth @ international boat show in next year, so it’s good reference and study.

I’ll sketch our booth design later on.

東京モーターショーに行った目的のもう一つ「ブースデザイン」のチェックです。

来年、ウチヤマデザイン㈱としてインターナショナルボートショーに出展予定なので、ブースのデザイン、什器、ライティング、そしてユニフォームをチェック。

イメージが湧いてきたので、スケッチします。

It’s good to show company’s (country) background by booth design.

ブースのデザインに会社(ブランド)のバックグラウンドである「カントリーイメージ」を入れるのも良いかも・・

I see several types of uniform, but find seasonal and suitable uniform would be appropriate.

個性的なユニフォームがある中、その季節に適した着飾らないデザインが良いと思う。

To display with accessory or design related things.

デザインコンセプトが一致したアイテムの展示。フムフム・・

TOP