Touch My Heart

今だに余震が頻繁に起きています。原子力の事も心配です。

今月の相田みつをのカレンダーのメッセージ。

それよりも、TVで東北の被災地の方々のメッセージが流れておりました。とても「大丈夫」な状態ではないのに、目に涙をためながら『大丈夫だよ』と訴えていました。

心が揺れます。

今出来る事。日本人として「頑張ろう!」と言い続けるくらいです・・

It has been still many earthquakes and nuclear power situation is big issue that we have to concern.

The photo is Japanese calligraphist, Mituo Aida, message. The meaning is something like “what we should do”.

I watched the TV last night and people who still evacuate in northwest message thru TV that we are OK. Even though they aren’t OK situation, but the lady almost drop tear and said don’t worry, we are fine.

It touches my heart.

What I can do now. I can only keep saying that we’ll overcome this disaster as Japanese.

頑張れ、東北!頑張る、日本!!Unite Japan!!

平常とは程遠い日々を過ごしております。

平常心でいられる様な状況では無いが、出来る事を一つ一つやっていく。

今こそ日本は一つになり頑張る時だ。この災害でより強い日本が生まれると信じている。

It has been unusual days since the Japan northeast earthquake.

It’s hard to keep the balance of my heart when I watch the TV. Many, many people are lost and died and the town has gone by big Tunami.

I got to do what I need to do right now.

Japan will be unite as one nation with getting international support.

We, Japan, will recover strongly ever than before from this disaster.

Thank you for your kind concern

There was terrible earthquake and got very, very bad damage in north part of Japan.

Over 1000 people passed away and still many people are missing.

I received kind e-mails from outside of Japan. Even though cell phone connection was very pour, my friend from Taiwan called me and asked how I am.

I felt we are global friendship and appreciate for your kind regards.

Korea FTA

お隣の国「韓国」では、ボート関連でアメリカとのFTAが締結されようとしています。

アメリカ製のボートにかかる、8%の関税が撤廃されるという事です。

日本は色々な分野でのFTAが他の国に比べ、大幅に遅れています。これは国策の一部であると思うが、ある種の孤立(鎖国)という危険を孕んでいると思う。

The free trade agreement between Korea and US regarding sailboat, motorboat and marine engine is almost passed.

That means 8% tariff will be eliminated.

Japan is way behind than other Asian country on FTA negotiation. I think it’s national decision and domestic industry balance, but, at the same time, it has a risk of isolation in worldwide.

CG rendering

レイアウトとカラースキームの確認でCGをおこします。

CGは施工用の図面ではないので、複数案検討する時におこします。

平面・天伏・立面・詳細からでは伝わらない、直感的なインパクトをCGでは表現します。

We need to create CG for layout and color scheme.

When we create the CG, there are several plans to propose, because from CG can’t build the component.

CG is much easier to capture the space rather than plan, reflected ceiling plan, elevation and detail drawings.

TOP