Live

I was invited the live show @ Shibuya.

Well, I have to say that I got the power from young people.

I used to play drum and vocal when I was Jr. high and high school, so I enjoyed music and love the live.

One band, Kuroneko, was awesome performance at the stage.

After the live, I had one of my favorite dinner @ Dengana.

大変お世話になっているオーナーに招待され、ライブを観に渋谷へ。

若いPowerを貰いました!中高とバンドをやっていたので、情熱がビンビン伝わってきます。こんな歳になってきたので、親父バンドでもやろうかと計画しています。

複数のバンドが演奏しましたが、女性ヴォーカルの観客を盛り上げるエンターテイメント性と歌唱力に圧倒されました。

ご招待、ありがとうございます。

ライブの後は「でんがな」で食事です。

Top Finish

There are many types of top finish for interior furniture.

It could be hi-gloss wood finish, paint, metal or fabric. It depends on the parts and area of interior.

One of the good choices is plastic laminate.

What good about it is that there is variety of design and pattern is stable. It’s hard enough to use on countertop.

I received world famous Formica sample. There are unique design pattern than Japanese plastic laminate manufacture. Thank you for sending us the sample book.

インテリアのトップフィニッシュには様々なものあります。

ハイグロス・マットフィニッシュのウッド、ペイント、メタルやファブリックなどがあります。各場所によって、最適なフィニッシュを選定します。

その一つにメラミン(デコラ)化粧板があります。

利点としては、多種のパターンや、柄の安定さがあります。強度もカウンタートップとして使用可能です。

日本には代理店がない、世界中にディーラーがあるメラミンブランドのサンプルが届いた。海外のメーカーらしいデザインのものや、写真では分かりづらいが表面に樹脂製のテクスチャーがついた光沢感のあるものがあります。常にマテリアルを勉強していかないと良い提案が出来ませんね。

Dinner Meeting

I met quite long time knowing guy at the dinner.

He has been doing Asia business for construction material.

What he talks is so real to face many things in different country. It’s sometime so hard to solve the problems, but he never run away from the things.

I promise to visit to meet his introduced people.

アジアでビジネスをされている方と会食。久しぶりにお会いしました。

食事をしながら、アジアでのビジネス話は非常に為になるもので、リアルです。実際に行って現地の人達と一緒にやっている方の言葉は違います。

国が違うので商文化や風習も当然ながら違う。次々に起こる問題に現場で対応していくお話は情熱の賜物だと思う。

今年中に現地に行って紹介したいという方とお会いする約束をしました。

R & D

I had very open idea meeting.

We discussed about initial concept.

The photo is the interior floor of the sports fisherman.

We will propose exciting plan because I’m already exciting about the project.

オープンディスカッションのミーティングでは、色々なアイデアが出てきます。

時にアイデアが出すぎるとまとまらない場合がありますが、コンセプトが明確なミーティングでは有効に作用します。

実物のサンプルや写真を参照しながら、色々と話をします。

これからブレストをして、魅力的なプランニング、心に響くようなデザインにまとめあげます。

Cruising

I went to central part of Japan today for meeting.

I had a chance to go cruise in the bay.

It’s very important experience for me to get on ride on designing boat because it’s gonna be good resource to reflect the design.

打合せで中部地区へ新幹線で。1時間半の移動時間はストレスの無い移動時間ですし、移動時間内に集中して出来る事もあります。

打合せ後、三河湾をクルーズ。

この様な経験がデザインに反映します。机上の空論ではなく、現場でナニを感じ、ドノヨウニ表現するかに影響します。

TOP