NEW Wet Exhaust pipe & Stainless Clamp
- 2014年 9月 10日
- コメントを書く
Renew the wet exhaust pipe and stainless clamp at re-install new engine.
It needs to be carful a types of pipe and clamp style.
エンジン換装に伴い、新しい「排気管」と「ステンレスクランプ」です。
排気管の種類とクランプのスタイルに注意が必要です。



Renew the wet exhaust pipe and stainless clamp at re-install new engine.
It needs to be carful a types of pipe and clamp style.
エンジン換装に伴い、新しい「排気管」と「ステンレスクランプ」です。
排気管の種類とクランプのスタイルに注意が必要です。



The staff got Japanese boat license.
He is already familiar with boating, but it requires boat license in Japan.
We have to do family cruise for best season.
ご存じの通り、日本ではボートを操船するにあたり船舶免許が必要です(海外では必要で無い所があります)。
スタッフは既にボートの扱い方を知っていますが、免許を取得しました。
これからのシーズンに向けてファミリークルージングでもしますかね。

It’ll be debut new 60 feet motor yacht @ this year’s Fort Lauderdale boat show.
I may be around the boat and take you around the boat.
新しいデザインの「60フィート」のサロンクルーザーが、今年のフォートローダーデールBoat Showでデビューします。
チャンスがあれば見てみて下さい。



I have been visiting this city, Kaohsiung, Taiwan more than hundred times.
The city is growing and many public constructions are going.
I saw couple of Delta boats even have never seen in Japan in Taiwan marina.
I will come to this lovely city another hundred times for the reason.
台湾南部の台湾第二の都市「高雄」。この街には数百回と訪れています。
街自体が行政事業を伴い成長しつつあります。
日本にはまだ入ってきていないカーボン製のDelta Boatが2艇、マリーナに停泊しています(同じオーナーですが・・)。
この街へこれからも度々行かなければいけない「理由」があります。




I had another meeting @ a yard.
It took whole day to see around a factories and each shop like carpentary, metal and paint. At the same time to see underconstruction boat and finished boat.
引き続き造船所でミーティングです。
複数ある工場をみて、木工や塗装などのそれぞれのショップを見て回ります。そして建造中のボート、そしてシートライルを終えたばかりのボートを見ながら打合せです。




