Cockpit shower boxes are arrived.
Will deliver to the customer.
コックピットのシャワーBOX。
ボートに取り付けるお客様へ配送します。


It has been a custom to buy this from my father was running the company.
After I took over the company, I still do the same thing.
It’ll be bright for the next year.
子供の頃から11月になると熊手を買いに両親と神社へ行っていました。
私の代になって数十年、熊手を購入し続けております。
沢山の「幸」をかき集められるように頑張ります。


After certain years, the ceiling panel needs to re-do the surface because of backing foam.
We have taken out all the panels even it was difficult to find out the way though.
We’ll use custom leather for the ceiling.
年数が経った天井パネルは様々な理由から張替が必要なケースが多いです。
各メーカーによって取付け方が違いますが、パズルのように各パネルを外し張替の準備に入ります。
カスタムのレザーをヨーロッパから輸入し、パネルに使用します。



It may be quite hard to find out the stitch color.
But we got to find one though.
既存のソファ・ステッチの色味を探し当てます。
何十種類とある中から、探し当てていきます。

Put new flooring material on gel coated deck.
Make a template from the site, scan it, and create the drawing.
ゲルコート・フィニッシュの床面に新しい床材を敷きます。
現場から型をとり、データをおこす為にスキャンをしてNC用のデータを作成します。



TOP
▼カレンダー / CALENDER
2025年5月
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
日 |
« 4月 |
|
|
| 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
▼バックナンバー/ BACKNUMBER [2007~2009]