2010年 5月 の記事

Bertram 570 Refit #5

ドレインの位置出しをし、物入の型が完成。

The mold for storage is completed. The pipe is for drain.

一段目のステップの物入の積層。長さがあるので、補強を入れます。

The lamination already started for first step. It’s quite long, so it will have support.

新設のステップはトースペースが凹んで設計。一体成型で型から抜くので、目視は勿論だが、見えづらい箇所は鏡で確認。

New step designed toe space. It makes sure by eyes, but it’s bit hard to see it because of shape, so using a mirror to check the lamination condition.

Bertram 570 Refit #4

バートラム570のRefit工事。船内ではサーフェーサーが入りました。角のRも綺麗に出ています。

The picture is Bertram 570 refit project. Construction process is at the surface paint on the boat. It’s clear to see specified corner radius.

工場ではハッチの積層・物入の型作成中。

水が溜まらない様にハッチには勾配をつけました。物入の底の部分にも勾配を付ける一手間を加える。

In the factory, hatch lamination just starts and storage mold is making.

The hatch top gets angle 1.5°to the stern for water running. The storage bottom also gets slope for smooth water flow.

ハッチは単板構造ではなく、重量バランスをケアしながらコア材を使用。

長さ約1380あるので、補強を入れました。

The hatch is sandwich construction to estimate the weight balance.

This hatch length is 1380mm, so better put the support in it.

The Party @ Joel Robuchon

パーティーに招待され、恵比寿のロブションへ。

各界の著名な方々が沢山いらしてました。ジョエル・ロブションのフィンガーフードや、ミシュラン三ツ星の「すきやばし次郎」のお寿司を頂きました。

お招き頂きまして、ありがとうございます。

I went to the Joel Robuchon restaurant in Ebisu to attend the party.

There are many celebrities at the party. The food served Robuchon’s finger food and Sukiyabashi Jiro that got Michelin Guide 3 stars.

Appreciate for the invitation.

ロブションの後は、バカラのシャンデリアでお洒落な設えの青山のお店に連れて行ってもらいました。

美味しいお酒とチキン、ご馳走様でした。

After the party, I went to the bar that interior is gourgeous and has Baccarat chandelier and good view in Aoyama.

I had very good drink and chicken and good time. Appreciate for the drink.

Bertram570 Refit #3

バートラム570のリフィットは、船内での大工工事から、塗装に入りました。大事な下地作りの作業中。

工場では一段目の新設するステップの型を作成中。ステップ内には8ftのタグスティックを収納出来るレイアウト。長さがあるので、FRPの歪みを抑える補強スペースを確保して物入れを作成する。

The Bertram 570 refit project is now at the painting process on the boat. Painter is putting putty for important paint base.

Outside the boat, making the mold for first full beam step. The step will have storage for 8ft tag stick. It’s quite long, so it needs space for support for prevent warp.

Maturi

先週末の土日(15・16日)、事務所がある川崎・小田の祭りだった。

この祭りは雨乞いの祭りなので、例年雨が降るのだが、今年は両日共晴天。

もうすぐ夏です。

It held early summer festival near my office in last weekend (15th and 16th).

This festival is playing for growing grain, so it’s usually rain at this time.

However this year was very clear all day.

It’s getting close to hot summer.

TOP