We did repair for the EVA deck material.
It should be OK unless someone tries to peel off.
デッキ材の手直しをしました。
補修箇所を確認し、適した方法で施工しました。


After certain years, the boat cushions need to repair some parts.
We’ll take care of all that.
複数年経ったボートのクッションはリペアが必要になるかと思います。
リペアの内容はいずれにしても、対応します。


40 footer center console boat with tower was arrive in Japan from USA.
It took time for the shipping, but the customer is happy now.
47フィートの船外機艇がアメリカより日本に来ました。
輸送状況が良くなく時間が若干かかりましたが、何とか納艇までこぎつけられました。



We’re designing to install glass door for the cabinet.
Instead of sliding doors, the customer wants glass doors.
スライド式から、観音扉のガラスへのキャビネットドアの変更。
変更に伴い、木部補修や意匠を整えながら施工します。


We replace new twin outboard engines.
It needs some set ups, harness, monitor setting, start ups etc.
2基がけの船外機の換装をしました。
セッティング、ハーネス、モニターの設定等スタートアップに必要なセッティングをしております。



TOP
▼カレンダー / CALENDER
2026年2月
| 月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
日 |
| « 1月 |
|
|
| | 1 |
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
|
▼バックナンバー/ BACKNUMBER [2007~2009]