カテゴリー : Show

US$150M

The photo is 2009 Shanghai boat show. 2011 show is much bigger than that.

It’s up the report of 2011 Shanghai Boat Show.

There is the result of boat show sales.

Total turnover is US150M at the show.

写真は2009年に行った、上海ボートショー時の写真です。今年(2011年)は更に規模が拡大したようです。

上海ボートショーは展示会ではなく、「販売会」の様相です。

2011年のボートショーでの契約金額は「US150億ドル」です。驚く金額ですね。

レポートで発表された販売艇数は下記の通り。

Ferretti 62ft x 1

Cruisers 36ft x 1

Brunswick x 2

Azimut 68ft x 1, 105ft x 1

Jeanneau 60ft x 1

Beneteau x 1

Princess x 1

Fairline x 2

Sunseeker x 3

Sea Stella 38ft x 1, 46ft x 1, 63ft x 1

Sunbird x 8

Ramscraft x 6

Ocean Alexander x 12

Double Happiness x 5

I believe there are more numbers up in following this year.

China got power and leads the motor yacht world.

これはいちボートショーでの数字であり、この様な販売会が中国各都市で行なわれている。

今年の中国での販売艇数はもっと増えるでしょうね。

Boat Show Calendar in 2011

2011年のボートショーの日程が決まってきました。

青字の各ボートショータイトルをクリックすると、ボートショーのサイトにリンクするようにしました。

場所や展示内容を調べるツールとしてご利用して下さい。

http://www.uchiyama-design.com/JA/news.html

It fixed each boat show and boat related show schedule in 2011.

When you click the blue letter’s each boat show name, it links to the Web site.

When you need to research boat show, please use it as one of your tool.

http://www.uchiyama-design.com/EN/news.html

Japan Shop 2011 @ Tokyo Big Site

東京ビックサイトにて、「Japan Shop・建築建材展・ライティングフェア」が開催されている。

毎年行っているが、毎回採用したいマテリアルの展示がある。

陸のマテリアルは、舶用と比べシェアが大きいので、コスト面で有利である。かと言って、舶用の物でないといけないマテリアルはあるので、そこのバランスをうまく調整する必要がある。

今回も色々と採用したいマテリアルが沢山あった。

*同時開催の「セキュリティショー」が一番来場者数が多く感じました。POSシステム等の日本メーカーの強みなのでしょうね。

I went to Japan Shop 2011 show at Tokyo Big Site.

I have been attending this show every single year. Each year, I can find some material for the projects.

The material for house and retail shop are many, many types of materials, in other word, material for motor yacht is only a few things except for US or Europe motor yacht special material. I couldn’t use only for maritime material in costwise. We need to make a balance between maritime material for specific area and reasonable house material for certain area.

I find several materials which I’d like to use the project undergoing.

She, the boat, has different look at night.

夜のボートショーは趣きを変え、色気が出てきます。

水中ライトによるライティングもキレイだが、ブルワークやバギートップのライティングのイルミネーションもキレイで吸い寄せられてしまいます。

The boat show at night has different characteristic.

The underwater light is bright enough to see many fish gathering and flying bridge ceiling light illuminate the boat beautifully.

She, the boat, has different look at night.

2010 Fort Lauderdale Boat Show Summary

IBIより2010年フォートローダーデール・ボートショーのサマリーの記事がアップされました。

来場者数は昨年比「5%アップ」だったそうです。会場では、多数のボート販売に繋がったが、中古艇の動きは鈍く、新艇の販売が多かったようですね。

Fort Lauderdale Boat Showは、翌年のボートマーケットに向けてのキックオフとなるボートショーです。サマリーの中で、このボートショーが「turning point」とは思えないが、『we know something happening』と終わっております。“something”は何でしょうか・・

2010 Fort Lauderdale Boat Show Summary was updated in IBI news.

It said visitor is 5% up compare to last year. There are some boat sales at show. Pre-owned boats doesn’t have much activity, but new-boat has a lot of inquires and sale.

The Fort Lauderdale boat show is the kick-off of next year’s boat / yacht market around the world. People don’t feel this isn’t “turning point”, but there is interesting conclusion sentence that “we know something happening”. What is Something? I have to know and search for it.

TOP