カテゴリー : Note

Dinner Meeting

I met quite long time knowing guy at the dinner.

He has been doing Asia business for construction material.

What he talks is so real to face many things in different country. It’s sometime so hard to solve the problems, but he never run away from the things.

I promise to visit to meet his introduced people.

アジアでビジネスをされている方と会食。久しぶりにお会いしました。

食事をしながら、アジアでのビジネス話は非常に為になるもので、リアルです。実際に行って現地の人達と一緒にやっている方の言葉は違います。

国が違うので商文化や風習も当然ながら違う。次々に起こる問題に現場で対応していくお話は情熱の賜物だと思う。

今年中に現地に行って紹介したいという方とお会いする約束をしました。

Smart Phone

Cell phone is the one of important business tool nowadays.

I change my cell phone to smart phone.

It’s too smart to operate than what I used before.

It’s gonna be more smooth to communicate in business work thru this phone unless I get used to use it・・・

携帯電話は現代のビジネス三種の神器の一つです。

コミュニケーションをスムーズにする為に「スマートフォン」なるものに変えてみました。

メールのチェックや情報の公開・チェックなどに使いたいです。

使う主がスマートではないので、今のところ使い方が分かりません・・・

NEW Staff Wanted

I will inform on the web site formally later, but I’d like to announce that we are hiring new member of Uchiyama Design, Inc.

What kind of skill the candidate need? Well, all you need is your challenging mind!!

The basic skill is AutoCAD, could be Ai and Photoshop. More importantly communication skill.

Please send your CV to info@uchiyama-design.com

やる気に満ちた新しいスタッフ募集します。詳細は後日Webに特設サイトでアップします。

必要なスキルは?モノ造りに挑戦し続けるチャレンジ精神です!実務的にはAutoCADのスキルやAi、Photoshopです。

明るく、前向きに物事に取り組める方、まずは履歴書をメールで送って下さい。

info@uchiyama-design.com

Brochure

The boat brochure may be the first contact to know the product. First impression is, of course, very, very important.

It has to represent product theme and identity of shipyard.

Boat is relatively high end product, brochure reflects the originality and what manufacture wants to tell in it.

Multimedia presentation, brochure, Web and ship model, is necessary to explain the complex of yacht building.

カタログは一番最初にオーナーが目にしたり、手にしたりするモノです。第一印象は非常に大事です。

カタログにはスペックは勿論の事、そのボートの「テーマ」「シップビルダーの特徴」を語るものです。

ボートは相対的に高価なプロダクトであり、その商材のカタログは価格に反映してオリジナリティやデザイン、そして高級感が無いといけません。

カタログのみならず、Webや模型によるマルチメディアでのプレゼンテーションにより、複雑な建造技術や哲学を説明するスペースであります。

Seattle Challenge – #10, What’s the purpose of coming Seattle??

I just returned from Seattle.

Why I went to Seattle? Well, I need to
recognize what I should do and want to make sure what position I’m in now.

This trip went so well and I recognized
what I really want and which way I should head to. I could meet many, many warm
people and thru the conversation, it comes up many original ideas.

I appreciate people I met and my background
of city of Seattle.

アメリカのシアトルから戻ってきました。

今回の出張の目的は、「人との出会い」「仕事の再認識」「取り組み方」の確認です。そして『可能性』の探索です。

色々な方とお会いする事ができ、沢山の会話をし、色々なモノを見る事によって自分の立ち位置を再確認する事が出来ました。

この場を借りてお会いした方々にお礼を申し上げると共に、バックグラウンドであるCity
of Seattleに感謝です。

TOP