New swimming step is getting in shape gradually.
Put the equipment onto it.
新しいスイミングステップが塗装・ノンスキッドが終わりました。
諸々の部品の取り付けです。

We made tempered glass for several types of furniture’s top.
Prepare samples for color difference, check the site and measure exact dimension, create the drawing, carefully bring on ship and install.
All procedure is important.
デザインが異なる家具用にカスタムで強化ガラスを作製。
サンプル準備→現場にてお客さんと色味の打合せ→実際の家具の採寸→図面作成→製作確認→納品
一連の流れを協力しながらスムーズに進めます。



Put new Salon carpet for 40 footer European Salon cruiser.
It got new value on it.
イタリア製ボートのサロンのカーペットを敷き変えです。
パリッと新鮮になりました。



We have meeting at the site with cooperate companies together.
The purpose is so clear. We got to make the best thing.
現場のボートでパートナー会社さんと打合せ。
それぞれの専門分野で兼ね合いをその場で打合せ。その前の段取りもありますが、現場での打合せがより建設的です。



It’s rainy season in Japan, so quite hard to do lamination outside.
New fiberglass swimming step is getting in shape.
サイズが大きいスイミングステップなので屋外での積層。
雨などの天候を見ながら進めて、脱型です。まだまだプロセスはあります。



TOP
▼カレンダー / CALENDER
2025年5月
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
日 |
« 4月 |
|
|
| 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
▼バックナンバー/ BACKNUMBER [2007~2009]