カテゴリー : Miscellaneous

Interesting Day!!

日本にお見えになったゲストのプランをコーディネート&アテンド。

渋谷のセルリアンホテルのロビーは、カラートーンも落ち着いた広々とした空間です。

I had to attend the international guest whole day.

The Cerulean hotel in Shibuya is earth color tone interior.

横浜ベイサイドマリーナから横浜港を見てのプライベート・メガヨットクルーズ。そして一旦停泊後、東京湾へのクルージング。当日は天気が良く、気持ちが良い海風です。

First we cruise to Yokohama bay and port in Tokyo shortly and after that cruise to Tokyo bay. It’s very interesting to see two different views from the sea. It was nice day and very pleasant sea breeze.

最後は恵比寿の「ジョエル・ロブション」にて食事。

スープから始まるコースメニュー。全て美味しかったです。この「ロブション キャビア缶」。量に圧倒されましたが、ペロリとたいらげてしまいました。

一日を通して色々な話し合いがあり、新たな展開が生まれようとしています。

We had dinner at Joel Robuchon restaurant in Ebisu. Each dish was excellent and I especially like photo’s Robuchon special Caviar can.

We had very interesting conversation thru a day with several guests. It’s the beginning of new page.

Cool Pics!!

先日のクルージングで撮れたキレイな写真です。

神宮外苑花火大会

19日の神宮外苑花火は、青山から見えました。南青山5丁目からはちょっと遠いですが、ユニークなプラダの建物とのコントラストが面白い構図です。

最近は花火をボートの上で、最高のロケーションから見ているので、ライブ感が違いますね。都会の花火も良いものです。

I watched Jingu-gaien Fireworks from Aoyama’s office. It was little bit far from the office, but it’s nice angle fireworks with Prada’s unique building.

I have been watching fireworks on the boat recently, so I feel sound and brightness from the live. It’s nice fireworks in Tokyo downtown.

Shabu-Shabu

六本木にある『瀬里奈』本店にお呼ばれした。

氷に浸された水菜や夏野菜と一緒に頂く「特選牛夏しゃぶ(涼風)コース」、非常に美味しかったです。

I went to the famous restaurant called “Serina” in Roppoingi.

Serina serves traditional Japanese style “Shabu- Shabu”. It was great taste.

その後、同じく六本木の「Heartland」へ。アメリカ人との面白い出会いあり、大変楽しい会話でした。

ご馳走になりまして、ありがとうございました。

After dinner, we went to Heartland in same place, Roppoingi. I met wonderful American guy and had interesting conversation.

I appreciate for the dinner and drinks.

Mr. Okuyama

イタリア・ピニンファリーナのデザインディレクターをされていた「奥山清行さん」の本をお借りした。

モノ造りへの情熱やコダワリ、取り組み方が勉強になります。"クリエイティブな事1/3、会社の経営1/3、クライアントへの営業1/3"というタイムマネージメントや、"利益だけを優先して頭で考えたものづくり"等の文面は、非常に参考になったと同時に、自分の甘さに気付かされました。

最近、刺激を与え続けている方々とお会いさせて頂いているせいか、研ぎ澄まされていく様な感じです。

I borrow the book by Mr. Kiyoyuki Okumura who used to be a design director at Pininfarina S.p.A.

I’ve learned so many things from this book. I wasn’t enthusiastic enough to do the design work. It was good reference that time management, creative thing 1/3, company management 1/3 and meeting with client 1/3.

Recently I have been meeting with strong characteristic people, so I’m getting pump up.

TOP